View Full Version : PSO2 Unoffical English Patch (Aug 9st)

07-08-2012, 03:59 PM
Always check the original topic for the latest patch, this topic will not be updated on a daily basis.

PHANTASY STAR ONLINE 2: Release version patch (http://psupedia.info/~qwerty/heinousactsofvillainy/sincity/agrapatch/patch_aug_9.rar)
Most recent version: Aug. 9, 2012
Discuss the patch in this thread here: http://psumods.co.uk/viewtopic.php?f=9&t=207

Download file, extract to your game's data\win32 directory.
By default, this will be:
32-bit: C:\Program Files\SEGA\PHANTASYSTARONLINE2\pso2_bin\data\win32
64-bit: C:\Program Files (x86)\SEGA\PHANTASYSTARONLINE2\pso2_bin\data\win32

If your game patches after you have copied the English patch files over, you will need to copy them over again (but don't do this after a content update, as it'll break stuff).
If you are having trouble extracting the patch to the win32 folder due to 'Access denied', run WinRAR as Administrator and navigate to the rar through that, then extract as normal.

This is still against the ToS. While it's very unlikely you'll get banned for using it, it's still possible.
Using the <target>, <class>, <pa>, <technic>, or <area> macros will broadcast the translated message. Do not use them in public parties.

Translation notes:
We went with Dexterity/DEX instead of Ability/ABL or Skill/SKL. I felt that both of those names were ambiguous ("Ability" is a unit special that's not directly related, Skill would make it seem connected with actual skills). Qwerty suggested "Knack"/NAK, which... I can't really explain why we rejected.
The "Gulf" line of monsters has been subtly renamed. They are now Gulf, Fangulf, Gulfur, and Fangulfur, because... well... Fangulfur. Garongo is finally properly named. Big "Varder" is being called Big "Vardha" to make the reference slightly clearer.
Rewrote the mission descriptions. They were very wordy.
Xeno is now Zeno (as in Zeno's paradox). Rodio is now Rogio (as in... we have no idea, really). Maloo is now Marlu (as in the minor planetoid).

Special thanks:
scriptkiddie: Making this all possible in the first place.
Logokas and Shanic: Assistance with the actual encryption (note: for all the "wannabe programmer" talk, Shanic is an actual security professional)
Mewn, EspioKaos, Tycho, Red_Spyro: Translation.
Qwerty: Menial copy-and-paste (tons of it)
Raujinn: Delivering useless platitudes and then demanding credit for them.